Thursday, 12 December 2013
Sunday, 8 December 2013
Probudio sam se u pola
osam. Ležao sam u krevetu desetak minuta. Uključio radio, menjao stanice, a
onda mi je dosadila bezlična muzika. Goca Tržan, i radio emisija u kojoj se
Gorica i Dragan prenemažu pričajući gluposti. Primetio sam da je danas to popularno,
pa na svakoj stanici imate po dvoje koji trtljaju bezveze. Nije mi se ustajalo.
Svetlo je jedva prodiralo kroz promere na roletni. Sinoć je trebalo da učim za
ispit koji je za dva dana. Ne uči mi se. Metodika je mnogo dosadna. Posebno ova
iz prirodnih nauka. Bubaš o eksperimentima koji ti nikada neće trebati. Umesto
toga crtao sam do četiri a onda se uvukao u pižamu za dane kada sam previše
umoran da bih se tuširao. Naravno, oprao sam zube. Mobilni ima opciju led lampa
pa uz pomoć toga odlazim do kupatila. Zube perem u zavisnosti od umora. Kada
sam baš motivisan onda pranje potraje celih deset minuta. A ponekad je dovoljan
i minut ako više nemam snage. Ponekad oko deset roletna se sama spusti. Do
pola. Kao da mi neki duh poručuje da se probudim. Ali ja sam već budan. Ležim u
mraku. Čitao sam da je mrak dobar za oči. Zapravo da je najbolje provesti
desetak minuta gledajući u mrak jer se tako oči odmaraju. Nekada sam to radio,
ali sada u mojoj sobi nikada nije mrak. Imam previše kućnih aparata. Ležao sam
do dvanaest a onda sam najzad ustao. U stanu nije bilo nikoga sem ptica u
kavezu. Učinilo mi se da imaju mlade, ali nisam siguran. Treba proveriti.
Frižider je čist. Ima hleba, šerpa za mleko sa mlekom do pola, margarin iz
Mađarske i nešto što bi trebalo da bude ajvar. Uzimam hleb. Jednostavnije je da
ga stavim u toster i dobijem prepečen hleb a onda na to stavim margarin. Nisam
gladan ali ipak jedem jer imam oko 60 kg što je malo za moju visinu (tako
kažu). Opet učenje. kada nikoga nema sedim uz knjigu. Gledam plave korice i
mislim kako nikada neću uspeti da memorišem to dosadno gradivo. Razmišljam o
odustajanju, ali sam odlučan u tome da izađem. U poslednje vreme dosta putujem.
To mi pomaže da se isključim i ne razmišljam o problemima. Dok dođe novo veče
ponovo ću počinjati da učim.
Thursday, 28 November 2013
Jedna od nagrađenih pesama na konkursu 'Ulaznica 2013' / One of rewarded poems for competition 'Ulaznica 2013'
Triptih o muškarcima, jetri i
umiranju
1.
Na travnjaku opet stojim
a koliba otvara se za
mene
iz tame izlazim na
svetlo kroz pravougaonik
on stoji ispred i
objašnjava
zašto je društveni
ljigavac ili puž bez kućice
i šta je u stvari put
koji prelazi
on ne razume i ne
shvata
baca me u đubre
zajedno sa svim neizrečenim
što pod pritiskom na
mozak dovodi do udara
na teme ispod kore
svakodnevnog sivila.
2.
Jednom ću pronaći podvodni grad
i otploviću bez i
jedne stranice sa obeležjem
datuma i tačkom
rođenja smrti
nestaću kao deficit
pismenosti za jezik specifičnosti
dok ležim sve se
raspada i dušek
sa federima koji
prodiru u meso
i kosa koja ponekad
opada kao posle hemoterapije
jer jutro je teško
iako ovih dana
snopovi kvarcovane
prašine
bacaju tela u delovima
na oči
mnogo kasnije.
3.
Taj beli krug što širi vene
i razređuje krv
dovodi do teškoća sa
gutanjem i disanjem
poremećaja funkcije
nekih organa
ali pretpostavljam da
je lakše ako imaš škrge
sa malo mozga plivaš u
kocki
i ne razmišljaš o
mogućnosti da sklopiš oči
pod pritiskom zauvek
jer zapravo nemaš
kapke
a kada zaspiš gubi se
sećanje
ulceracija u ustima i
perianalna
a razlog za prekid
terapije ne postoji.
Autor:
Vladimir Milojković
Sunday, 24 November 2013
Saturday, 23 November 2013
ugušiti
postavlja
se isto pitanje
na
koje teško dajem odgovor
reči
izlaze i ulaze
snop
svetla i klima koja ne radi
nevidljiva
prljavština
da li
imaš i koliko
znoj
na čelu i grudima
godina
a ja
nemam
jer
često koristim dezodorans
i gel
za dezinfekciju ruku
dovoljno
koraka dok gutam
tečnost
za pomućenje razuma
tada
imam pedeset ili pet
a
mnogo češće između
manje
nego inače
pokušavam
da se setim
mađarskog
jezika
jer
želim kartu za izlaz
bez
ograničenja
imam
20
imam
30
imam
40
kada
izađem i stanem
i
progovorim mađarski
betűnként
basszátok
meg mind a ketten
ili
nekim drugim jezikom
više
neće biti važno
da li
jedem iz kontejnera sa natpisom prijatno
ili u
smrdljivom vagonu
jer
će pasti kiša
kada
izađem iz kuće
a ja
ću disati
plućnim
mehurovima
a ne
škrgama
ili
nekim drugim delovima
gde
će opet izgovoriti
jó reggelt
csúnya
sajnálom
szép
idö van ma
igen
nagyon csúnya
beszél
magyarúl
égy
kicsit beszélek
nem
beszélek nagyon jól
nagyon
jól beszél
köszönom
igen
nagyon szép
nagyon
jól beszél magyarúl
köszönom
sajnálom
de nem értem
viszont
látásra
i
tako u nedogled
jer
priča koja izlazi iz ekrana nije prava
ni iz
slušalice
boli
me glava
dok
koračam travnjacima i parkovima
a oni
čekaju da se pojavim
onda
jedan skoči
slomije
mi jagodičnu kost
malo
mi protrese mozak
ali
kroz nedovoljno veliku loptu
i
pukotinu sadržaj ne može da iscuri
zato
kada otvorim vrata
imam
više od hleba i margarina
a imaću
više vozova koji stižu na vreme
biće
i autobusa
a
biće i dovoljno mesta
za
korake
za
zamah rukama
kada
dobijem kartu za izlaz na mađarskom jeziku
ako
budem imao money
neću
ga štekati za margarin i mleko na koje sam alergičan
niti
za lubrikant
koji
je potreban za štampanje knjige
ili
postavljanje izložbe
prigušiće
se ili neće više postojati
turbo
zvuk sa gornjeg sprata
silovanje
u zdrav mozak
pa i
bolestan
jer
neko iz publike
u
mraku
videće
jedno a ne drugo ili treće
a sa
kartom za izlaz i ulaz
više
neće biti potrebno
da
budem tečni terminator
a
herta više neće vrištati
ugušiti!
ugušiti!
ugušiti!
ugušiti!
ugušiti!
ugušiti!
i
tako dalje
dok
san pada na oči
paučina
i
muka
kroz
promer šaka maše
feedback
otpozdravlja
sa
osmehom
dok u
prezentu voz sa pokvarenim prozorom
jednom
ne stigne na odredište.
Autor:
Vladimir
Milojković
Friday, 11 October 2013
Thursday, 10 October 2013
Hard on the mind
When it’s heavy in the head
and the words are jagged
oversized and gawky
like the hum of water
or flow of blood through the ear drum
Inside the feet rocks amass
On the lips, in the lungs
Bubbles dilate and contract
And push out the heightened nerve voltage
The image flickers with a million dots
On the screen of simple shades
Silhouettes dance as in aged photographs
In frames the past is obliterated
Wrapped up in brain spheres
It’s hard, too hard
To rupture walls and chains
While it bursts through arteries and veins
Capillaries; sweat secretes
Which dissolves and washes away the body
The paralyzing sound of opportunity
And turmoil of chaos
While falling like a paper wrapper
Losing its fortitude in concrete crevices
When it’s hard on the mind
It’s hard for the words on the tongue
Among salivary glands
Like the sound of the TV without a program on
Sometimes, the universe perishes just then, in the eyes
Subscribe to:
Posts (Atom)